About

(parrhesia)

“To begin with, what is the general meaning of the word parrhesia? Etymologically, parrhesiazesthai means “to say everything” – from pan (everything) and rhema (that which is said). The one who uses parrhesia, the parrhesiastes, is someone who says everything he has in mind: he does not hide anything, but opens his heart and mind completely to other people through his discourse. In parrhesia, the speaker is supposed to give a complete and exact account of what he has in mind so that the audience is able to comprehend exactly what the speaker thinks. The word parrhesia, then, refers to a type of relationship between the speaker and what he says. For in parrhesia, the speaker makes it manifestly clear and obvious that what he says is his own opinion.”

– Michel Foucault (1983): ‘FEARLESS SPEECH’. University of California at Berkeley

 

(Lab)

” […] los estudiosos de las prácticas del laboratorio no deberían ser tímidos y aceptar una visión de su propio método que los limite al laboratorio, dado que el laboratorio es sólo un momento en una serie de desplazamientos que desmontan por completo las dicotomías dentro/fuera y macro/micro. No importa lo divididos que estén en sociología de la ciencia, los macroanalistas y los microanalistas comparten un mismo prejuicio: que la ciencia termina o empieza en los muros de los laboratorios. Un laboratorio es un objeto con muchas más trampas, es un gran y eficiente transformador de fuerzas. Por esto, siendo fiel a su método, el micro-analista terminará abordando también macro-problemas, exactamente lo mismo que el científico que hace experimientos con microbios termina modificando muchos detalles de toda la sociedad…”

– Bruno Latour (1983): Dadme un laboratorio y moveré el mundo. Original: “Give Me a Laboratory and I will Raise the
World”, en: K. Knorr-Cetina y M. Mulkay (eds.), Science Observed: Perspectives on the Social Study of Science, Londres: Sage, 1983, pp. 170.

 

(exemplum)

 “Aquel mismo día llegaron unos fariseos, diciéndole: Sal, y vete de aquí, porque Herodes te quiere matar. Y les dijo: Id, y decid a aquella zorra: He aquí, echo fuera demonios y hago curaciones hoy y mañana, y al tercer día termino mi obra.”

– Λουκᾶν 13:31-32 (Lucas 13:31-32)

 

<<header’s picture taken at Paihia, New Zealand. >>

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s